Saturday, 11 July 2015

Schadenfreude - the Poet's Prerogative?

What's in a name? Well, Shakespeare said
"A rose by any other ..." has street cred;
Our onus is to spell correctly
So meanings will shine through – directly.

But poets have their rule of thumb
A licence which lifelong can run
It gives them carte blanche when they write;
New spellings sometimes will alight

From their train of thought at speed
Perplexing those who choose to read
Between the lines a clever pun;
Misspelling foreign words is fun!

Take Schadenfreude, Deutsches Wort:
Joy when another's life is fraught
In the context of this July heat
Schattenfreude's hard to beat.

This playful vein is quickly tapped
A “joy in shadows” seems more apt
As we swelter under torrid skies;
How the poet loves to get a rise!


No comments:

Post a Comment